Суббота, 08.02.2025, 14.39.07Главная

Меню сайта

Форма входа



Мини-чат

Наш опрос

Какой ICQ-клиент Вы используете?
Всего ответов: 26

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Morf, toushiro188, Valka  
Разбор имен Bleach
toushiro188Дата: Понедельник, 21.07.2008, 14.18.09 | Сообщение # 1
Шинигами-офицер
Группа: Модераторы
Сообщений: 154
Статус: Offline
Hadou(Хадо) - Путь Разрушения

"Byakurai"(Бьякурай)
Hadou no yon (Путь Разрушения – 4)
Заклинание неизвестно.
Эффект: Сильным ударом, слетающим с кончиков пальцев, разрывает соперника.

"Shakkahou"(Шаккахо)-"красный взрыв"
Hadou no sanjuuichi (Путь Разрушения - 31)
Эффект: Нужно держать одну ладонь вертикально над другой, выстреливает файрболом в соперника перед тобой.

"Soukatsui"(Сокацуй)-"синий взрыв"
Hadou no sanjuusan (Путь Разрушения - 33)
Эффект: Одну ладонь держать вертикально над другой. Под соперником перед тобой происходит взрыв.

"Haien"(Хайен)
Hadou no gojuuyon (Путь Разрушения - 54)
Эффект: Используется мощный файрбол, чтобы испепелить соперника.

"raikohou"(Райкохо)
Hadou no rokujuusan (Путь Разрушения - 63)
Эффект: Из концентрических кругов, возникших перед соперником, ударяет молния

"Kurohitsugi"(Курохицуги)
Hadou no kyuujuu (Путь разрушения - 90)
Эффект: Окружает соперника черной reiatsu в виде куба, наносит серьезный урон по всему телу.

Bakudou(Бакудо) - Путь Связывания

"Sai"(Сай)-"Паралич"
Bakudou no ichi (Путь Связывания - 1)
Эффект: Руки соперника оказываются скованы за спиной

"Geki"(Геки)
bakudou no kyuu (Путь Связывания - 9)
Эффект: Появляется красный свет. Соперник теряет возможность двигаться.

"Kakushitsu ijaku"(Какушицу иджаку)
Bakudou no gojuuhachi (Путь Связывания - 58)
Эффект: Нужно начертить на земле особый знак. Дает возможность обнаружить маршрут соперника.

"rikujoukourou"(Рикуджюкороу)-"шестистенная тюрьма"
Bakudou no rokujuuichi (Путь Связывания - 61)
Эффект: Свет, слетающий с кончиков пальцев тремя лучами, пронзает соперника и блокирует любые движения.

"gochuutekkan"(Гочуутеккан)
bakudou no shichijuugo (Путь Связывания - 75)
Эффект: При помощи трех лучей(столбов?) все тело оказывается запечатанным (лишается возможности двигаться?)

"Tenteikuura"(Тентейкуура)
Bakudou no shichijuushichi (Путь Связывания - 77)
Эффект: В небе пишется четырехугольный знак, и после произнесения заклинания, позволяет передать сообщение выбранному члену четвертого отряда.

"Kin"(Кин)
Bakudou no kyuujuukyuu (Путь Связывания - 99)
Эффект: Не позволяет двигать рукой.


 
toushiro188Дата: Понедельник, 21.07.2008, 14.44.48 | Сообщение # 2
Шинигами-офицер
Группа: Модераторы
Сообщений: 154
Статус: Offline
Именa капитанов
Первый отряд

Капитан первого отряда (ichibantai taichou)

Yamamoto Genryuusai Shigekuni

Yamamoto

Мы наблюдаем здесь очень типичную японскую фамилию Ямамото, написанную стандартными иероглифами.

– гора, san/yama.

– книга, основа hon/moto.

Genryuusai

– gen/moto основа, источник.

– ryuu/yanagi – ива.

– sai/toki, imi – очищение.

Осталось не очень понятным, что значит в целом.

Shigekuni

Это имя, если верить словарю.

– shou/omoi. Иегоглиф имеет еще около 7 фонетически близких кунных чтений.

shige – это nanori* – тяжелый, важный, серьезный.

– koku/kuni – страна, родина.

Лейтенант первого отряда (ichibantai setaichou)

Sasakibe Choujirou

Sasakibe

— jaku/suzume — воробей, пташка. Имеет дополнительные значения в сочетаниях: маджонг, веснушки.

— bu — отдел, отделение, факультет, часть, категория, экземпляр, be — нанори, правда, иногда относится к кунным чтениям.

Интересно, что первый иероглиф не имеет чтения – сасаки. Самое близкое, что удалось найти — это саса. Хотя сасаки — очень популярный элемент имен, а также распространенная фамилия, пишется при этом тремя иероглифами.

Компонент be возник из названия особых ремесленных групп, сложившихся в эпоху родового строя.

Choujirou

— chou/nagai — значит длинный, начальник, глава. И знаком нам по обращению «капитан», являясь вторым иероглифом слова taichou. В именах собственных имеет значение долголетия.

— ji/tsugu — следовать, следующий.

— rou — мужчина, стандартный компонент мужского имени.

Компонент дзи, особенно в сочетании с ро, означает – второй сын. Хотя дословно переводить нельзя, но если обобщить, то получается – старший из следующих сыновей.

Второй отряд

Капитан второго отряда (nibantai taichou)

- Soi Fong

Китайские чтения этих иероглифов, предлагаемые словарем – суй и фэн, больше похожи на ее имя, чем японские чтения тех же самых иероглифов. У японских нет даже соответствующих нанори. Так что мне приходится только гадать, почему ее имя звучит так, а не иначе. Но все же разберем иероглифы.

– sai/kudaku, kudakeru – разбивать, измельчать, толочь. Второе – дружелюбный, приветливый. Третье – разбиваться, упрощаться.

– hou/hachi - пчела, оса.

Лейтенант второго отряда (nibantai setaichou)

- Oomaeda Marechiyo

Oomaeda

– dai,tai/ookii – большой, великий, грандиозный.

– sen/mae - послелог перед, за какое-то время, раньше.

– ta – рисовое поле, типичный для фамилий иероглиф.

Marechiyo

– ki/mare - редкий, редкостный. Дополнительное значение: просить, молить желать, надеяться.

– sen – тысяча.

– dai/kawaru, kaeru – поколение, плата, менять, изменять, взамен, вместо. Я думаю центральным является значение – поколение, именно в этом смысле этот иероглиф обычно используется.

Третий отряд
Капитан третьего отряда (sambantai taichou)

- Ichimaru Gin

Словарь утверждает, что такое иероглифическое сочетание действительно типично и уникально для имени Ичимару. По правилам там положена буква «т», но мне Ичимару больше нравится по звучанию. Так что простите, поборники чистоты киридзи, так я и буду его писать.

Ichimaru

– shi/ichi – город, рынок, базар.

– gan/maru,marui,marude – круг, круглый, совсем. Есть еще одно чтение - marumeru, значит надувать, заговаривать зубы.

Gin

Имя - записано катаканой, но едва ли здесь действительно имеется в виду заимствованное слово. Кроме функции записи заимствованных слов, у катаканы еще есть функция выделения, привлечения внимания. Слово «gin» по-японски значит серебро. Других вариантов нет.

Лейтенант третьего отряда (sambantai setaichou)

- Kira Izuru

– kichi – удача, счастье. Имеет нанори «ки», так что все согласуется.

– ra/ii, yoi, yoshi – хороший, хорошо, ладно. Еще имеет чтение ryou, которое значит «школьная оценка – четыре».

ИмяIzuru снова написано катаканой

Четвертый отряд

Капитан четвертого отряда (yobantai taichou)

Unohana Retsu

Очень странное сочетание. Но – написано катаканой, а остальное все иероглифами.

Есть сочетание – Унохана – отказаться от тофу. Меня оно несколько смутило.

Unohana

-bou/u – заяц, как знак Зодиака. Про него написано, что это типичный для имен и фамилий иероглиф, имеет нанори «Акира». Дополнительное значение – запад, направление на запад, и время с 5 до 7 утра.

– ka/hana – цветок.

Retsu

– retsu/hegeshii – сильный, яростный, ожесточенный, страстный.

Такой вот яростный заяц вышел.

Лейтенант четвертого отряда (yobantai setaichou)

Kotetsu Isane

Kotetsu

– ko/tora - тигр.

– tetsu/toru, tosu – проникать, пропускать. В сочетании с единицей имеет значение – упрямство.

Isane

– yuu/isamu – храбрость, мужество, ободриться, воспрянуть духом.

– on/oto, ne – звук, шум.

Пятый отряд

Капитан пятого отряда (gobantai taichou)

Aizen Sousuke

Aizen

– ran/ai – индиго, темно-синий цвет.

– sen/someru, - краска, красить, быть причастным, shimiru – проникать, пронизывать, быть едким, жечь. Одно из сочетаний – densen – инфекция, зараза.

Имя Айзен так же созвучно заимствованному слову айзен – кошка, альпинистский крюк. Интересно. что Айзен также – японская транскрипция для санскритского Ragaraja.

Sousuke

– so – в общем, в целом, полностью, кисть, бахрома, управлять, объединять. В сочетание soja – святилище, посвященное нескольким богам.

– u/migi – правый.

– kai, но имеет устаревшее и более подходящее здесь чтение suke – архаичный суффикс для названия должностей.

В итоге, фамилия получилась похожей на правого управляющего.

Лейтенант пятого отряда (gobantai setaichou)

Hinamori Momo


Hinamori

– suu/hina - кукла, птенец.

– sin/mori – роща.

Momo

– tou/momo - персик.

Шестой отряд

Капитан шестого отряда (rokubantai taichou)

Kuchiki Byakuya

Kuchiki

– kyuu/kuchiru – гнить, тлеть, прозябать.

– moku/ki – дерево.

Клановая фамилия получилась - «гниющее дерево».

Byakuya

– haku, byaku/shiroi, shiro - белый, чистый, невиновный, пустой.

– sai/kana, ya – вопросительная частица.

И имя тоже хорошо.

Лейтенант шестого отряда (rokubantai setaichou)

Abarai Renji

Abarai

– a/omoneru – угодничать, пресмыкаться, льстить.

– san/ochiru, bara – рассыпать, раскидывать, осыпаться, оставлять в беспорядке.

– sei/i – колодец.

Renji

– ren/koi – любовь. (renren – дорожить кем-то, держаться за кого-то)

- shi, ji/tsugi, tsugu – следующий, следовать за…

Седьмой отряд

Капитан седьмого отряда (shichibantai taichou)

Komamura Sajin

Komamura

– ku, kou/inu – собака. Это второй иероглиф из «Тэнгу». Первый – небо

– son/mura – деревня.

Sajin

– sa/hidari – левый.

– jin – лагерь, боевой порядок, боевая позиция.

Лейтенант седьмого отряда (shichibantai setaichou)

Iba Tetsuzaemon

Iba

– sha/iru, satsu – стрелять, попадать в цель, падать (о лучах солнца)

– jou/ba – место, сцена, поле.

Tetsuzaemon

– tetsu/kurogane – железо.

– sa/hidari – левый.

– e, ei – защита, охрана.

– mon/kado – ворота, вход, школа (научная, религиозная), тип.

Восьмой отряд

Капитан восьмого отряда (hachibantai taichou)

Kyouraku Shunsui

Kyouraku

– kyou – столица.

– raku, gaku/tanishii, tanoshimu, tanoshimi – приятный легкий, легко, привольно, удобно, радостный, веселый, приятный, получать удовольствие, развлекаться, удовольствие, развлечение.

Shunsui

– shun/haru – весна. В переносном смысле – любовь, страсть.

– sui/mizu – вода, холодная вода.

Лейтенант восьмого отряда (hachibantai setaichou)

Ise Nanao

Ise

– i – Италия, этот. Date – щегольство, франтовство.

– sei, se – нанори. Сила, энергия, напряжение. Исэ – географическое название, так и записывается.

Nanao

– shochi/nanatsu – семь. Первый иероглиф в слове Танабата - «Ткачиха».

– sho, cho/o, itogushi – начало, шнур, тесьма, струна, кончик нити. Второй иероглиф лова – вместе.

Девятый отряд

Капитан девятого отряда (kyuubantai taichou)

Tousen Kaname

– tou/higashi – восток.

– sen – сянь, даосский бессмертный, летающий маг, чудодейственный, магический.

– you/iru – быть нужным, требоваться, iranu – ненужный, лишний, напрасный, kaname – кнопка, скрепляющая веер, суть, ключ, главное.

Лейтенант девятого отряда (kyuubantai setaichou)

Hisagi Shuuhei

Hisagi

– kai/hinoki, hi – кипарис.

– sa – помощь, помощник.

– moku/ki – дерево.

Shuuhei

– shu, shuu/osameru – учиться, исправлять, чинить, совершенствоваться, овладевать знаниями.

– hei/tsuwamono – солдат, боец, воин.

Десятый отряд

Капитан десятого отряда (juubantai taichou)

Hitsugaya Toushiro

Hitsugaya

– nichi, jitsu/hi – солнце, день.

– ban/tsugai – номер, очередь, черед, охрана, караул, сторож, пара (самец и самка).

– koku/tani, kiwamaru (нанори – gaya, ya) – долина, лощина, ущелье, зайти в тупик, растеряться.

Toushiro

– tou/fuyu – зима.

– shi – лев.

– ro – мужчина, вассал, слуга. Популярное окончание для мужских имен, так же является счетным суффиксом для сыновей.

Лейтенант десятого отряда (juubantai setaichou)

Matsumoto Rangiku

Мы снова имеем дело с очень популярной японской фамилией – Мацумото, написанной

классическими иероглифами.

Matsumoto

– shou/matsu – сосна.

– книга, основа hon/moto.

Rangiku

– ran/midareru – беспорядочный, хаотичный, превышение, злоупотребление, быть в беспорядке, быть нарушенным. Midasu – приводить в беспорядок, нарушать. Ran - имеет дополнительное значение: смута, мятеж, восстание.

– kiku – хризантема. Здесь происходит типичное для сложения основ озвончение первого согласного звука второй основы (ki-gi).

Одиннадцатый отряд

Капитан одиннадцатого отряда (juuichibantai taichou)

Zaraki Kenpachi

Zaraki

– Kou/sara – опять, снова, вдобавок, сверх того, кроме того. Fukeru – темнеть, fukasu – сидеть допоздна.

– ki, см. третий иероглиф капитана шестого отряда, если сам не знаешь, что это дерево.

Kenpachi

– ken/tsurugi – меч, фехтование (кэндо), древний меч.

– hachi/yatsu – восемь.

Имя Кэмпачи, согласно аниме, дается сильнейшему шинигами в поколении.

Лейтенант одиннадцатого отряда (juuichibantai setaichou)

Kusajishi Yachiru

Kusajishi

– sou/kusa – трава, черновик. Sousuru – писать, набрасывать.

– roku/shika (jishi - нанори) олень, олененок.

Yachiru

– hachi/ya, yatsu, you - восемь.

– sen/chi – тысяча.

– ryuu, ru/nagareru, nagare, nagasu - течение, поток, плыть, скитаться, линия (происхождения), школа, пускать по течению, лить слезы, проливать кровь, смывать.

Небольшое пояснение: восемь тысяч – значит – очень много, бесконечно много. В данном контексте это сочетание имеет значение – бесконечный.

Двенадцатый отряд

Капитан двенадцатого отряда (juunibantai taichou)

Kurotsuchi Mayuri

Имя написано хираганой и катаканой, так что разбирать здесь пока нечего.

Лейтенант двенадцатого отряда (juunibantai setaichou)

Kurotsuchi Nemu

Тоже самое. Некоторые пишут как фамилию иероглиф 涅 – netsu, нирвана, но я не очень понимаю, почему используется этот иероглиф, у него нет даже близкого звучания, даже нанори.

Тринадцатый отряд

Капитан тринадцатого отряда (juusambantai taichou)

– Ukitake Juushiro

[color=blue]Ukitake

– fu/uku, uita – плавать, не тонуть, подниматься (о настроении), оставаться, быть сбереженным, легкомысленный, фривольный, яркий, блестящий, скитаться, колебаться. Uki – поплавок, спасательный круг, ukabu – вспоминать, приходить в голову.

– chiku/take – бамбук.

Juushiro

– juu, ju/tou – десять

– shi, yon/yotsu – четыре.

Вместе – четырнадцать.

– ro – мужчина, вассал, слуга. Популярное окончание для мужских имен, так же является счетным суффиксом для сыновей.

Лейтенант тринадцатого отряда

Раньше лейтенантом тринадцатого отряда (juusambantai setaichou)был

Shiba Kaien

Shiba

– shi/kokorozashi – цель, намерения, устремления, воля, решимость, любезность, доброжелательность.

Kaien

– ha/nami – волна.

– kai/umi – море.

– en/tsubame – ласточка.

* – нанори – чтение в именах, фамилия, названиях и т.д.



 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2025 |